行政書士阿部総合事務所

認定経営革新等支援機関(中小企業庁)

【Cross-Culture Card】by「LDAM」|異文化の違いを“優しく伝える”ガイド|行政書士阿部総合事務所 

OUR SERVICES

「どうすればいいか」から
一緒に考えます。

補助金と外国人雇用。どちらも「使える制度を教えてもらうだけ」では解決しません。実務家として、申請・手続き・その先の経営まで伴走します。

認定経営革新等支援機関(中小企業庁) 行政書士登録 2013年開業 東京都北区
SERVICE 01

補助金申請支援

有料・伴走型

「使えるか分からない」という段階から相談できます。要件確認・事業計画書の作成・電子申請・採択後の実績報告まで、行政書士が一貫して対応します。

申請支援の詳細を見る →
無料・登録不要・2分で完了
SERVICE 02

補助金マッチング診断

今の事業に合う補助金をその場で確認

業種・目的・投資規模の3問に答えるだけで、申請可能な補助金の候補と優先度がその場で分かります。資料不要・登録不要。

今すぐ無料で診断する →
SERVICE 03

外国人雇用支援

在留資格・ビザ申請・コンプライアンス

技術・人文知識・国際業務、特定技能、経営管理ビザなど、企業向けの在留資格申請を専門に取り扱います。採用前の相談から許可取得・更新・変更まで継続対応します。

外国人雇用の相談をする →
SERVICE 04

創業支援・その他許認可

会社設立・融資・セミナー講師

事業計画書の策定、創業融資、各種許認可取得まで対応。商工会・自治体・金融機関での講師実績も豊富です。

内容を相談する →
まず、相談してみてください。 初回相談は無料です。電話・フォームどちらでも対応しています。
補助金申請は「書類を作るだけ」ではありません。採択後の実績報告・返還リスクまで見据えた設計が必要です。
外国人雇用は、採用前の要件確認が最も重要です。入社後に発覚した問題は取り返しがつかないケースがあります。

Cross-Culture Card Guide / クロスカルチャーカード ガイド(和英併記)

In Japan, people… / So please… の型で、「怒る」ではなく「伝える」ための100フレーズをカテゴリ別にまとめています。

🚃 Public Transport / 電車・バスのマナー(20)
1.

Please wait for passengers to get off before boarding in Japan.

2.

Please keep your voice down on trains in Japan.

3.

Please set your earphone volume low to avoid sound leakage and avoid speaker audio in Japan.

4.

Please step aside from the door to let people pass in Japan.

5.

Please use only one seat and don’t spread your legs wide in Japan.

6.

Please keep bags at your feet, on racks, or on your lap — not on seats or in aisles in Japan.

7.

Please offer your seat to someone who needs it in Japan.

8.

Please carry your backpack in front when trains are crowded in Japan.

9.

Please avoid bringing strong-smelling food on trains in Japan.

10.

Please avoid drinking alcohol on trains in Japan.

11.

Please refrain from doing makeup on trains in Japan.

12.

Please keep aisles clear and don’t block them in Japan.

13.

Please lock stroller brakes and stay near the wall in Japan.

14.

Please avoid filming others without permission in Japan.

15.

Please keep noise down at night in residential areas in Japan.

16.

Please do not lie down across seats in Japan.

17.

Please do not leave belongings in shared hallways in Japan.

18.

Please take your trash with you in Japan.

19.

Please avoid touching or removing posters in Japan.

20.

Please share handrails and straps in Japan.

🚶 Street & Walking / 歩行・通行マナー(15)
21.

Please walk in single file and avoid spreading wide on sidewalks in Japan.

22.

Please use crosswalks and follow traffic lights in Japan.

23.

Please don’t speak loudly on quiet streets at night in Japan.

24.

Please move aside when stopping so others can pass in Japan.

25.

Please don’t ride bicycles on sidewalks where prohibited in Japan.

26.

Please park bicycles only in designated areas in Japan.

27.

Please avoid blocking wheelchair paths in Japan.

28.

Please avoid shaking water from umbrellas around others in Japan.

29.

Please avoid sudden stops while walking in Japan.

30.

Please avoid sudden crossing in front of cars in Japan.

31.

Please keep your pet leashed in Japan.

32.

Please clean up after your pet in Japan.

33.

Please avoid playing loud music outdoors in Japan.

34.

Please don’t ride bicycles while holding umbrellas in Japan.

35.

Please walk carefully to avoid bumping into others in Japan.

🏢 Public Spaces / 公共施設(15)
36.

Please speak quietly in libraries in Japan.

37.

Please cover your mouth when coughing or sneezing in Japan.

38.

Please wear a mask when feeling unwell in Japan.

39.

Please dispose of trash in proper bins in Japan.

40.

Please avoid talking loudly in elevators in Japan.

41.

Please avoid loudspeakers in parks in Japan.

42.

Please wait in line and take turns in Japan.

43.

Please avoid occupying public tables too long in Japan.

44.

Please treat public facilities gently in Japan.

45.

Please follow parking rules in Japan.

46.

Please remove shoes where required in Japan.

47.

Please place shoes neatly when removing them in Japan.

48.

Please close restroom doors completely in Japan.

49.

Please flush the toilet after use in Japan.

50.

Please follow garbage collection schedules and sorting rules in Japan.

🛍️ Shops / 店舗のマナー(15)
51.

Please avoid touching food with bare hands in Japan.

52.

Please handle products gently, including fresh food, in Japan.

53.

Please do not open items if you do not intend to buy them.

54.

Please do not cut in line at the cashier in Japan.

55.

Please avoid sitting on store floors in Japan.

56.

Please ask before filming inside stores in Japan.

57.

Please keep fitting rooms clean in Japan.

58.

Please close refrigerator doors immediately in Japan.

59.

Please return shopping baskets after use in Japan.

60.

Please use store trash cans only for purchased items in Japan.

61.

Please speak softly inside stores in Japan.

62.

Please watch your children so they do not run inside in Japan.

63.

Please return tried clothes to their original place in Japan.

64.

Please avoid making loud noise on balconies in Japan.

65.

Please speak politely to staff in Japan.

♨️ Bath & Spa / 温泉(15)
66.

Please wash before entering the bath in Japan.

67.

Please do not swim in hot springs in Japan.

68.

Please tie hair to avoid it touching bathwater in Japan.

69.

Please do not put towels in the bath in Japan.

70.

Please dry your body before leaving the bath area in Japan.

71.

Please avoid eating inside bath areas in Japan.

72.

Please speak quietly to maintain a relaxing atmosphere in Japan.

73.

Please do not run inside bath facilities in Japan.

74.

Please use lockers for your belongings in Japan.

75.

Please avoid splashing water on others in Japan.

76.

Please rinse your body before entering the bath in Japan.

77.

Please sit on a towel in the sauna in Japan.

78.

Please rinse sweat before entering a cold bath in Japan.

79.

Please walk quietly in shared residential areas in Japan.

80.

Please avoid occupying baths for too long in Japan.

🍽️ Dining / 食事(10)
81.

Please avoid eating while walking in Japan.

82.

Please handle dishes carefully in Japan.

83.

Please try not to leave food behind in Japan.

84.

Please do not lie down in dining areas in Japan.

85.

Please line up and wait your turn in Japan.

86.

Please do not hold a seat and leave for a long time in Japan.

87.

Please do not put back food you have touched in Japan.

88.

Please avoid loud conversation in restaurants in Japan.

89.

Please raise your hand or speak politely, not snap fingers, in Japan.

90.

Please leave your table clean after eating in Japan.

🏨 Hotels(5)
91.

Please follow check-in times in Japan.

92.

Please stay quiet and avoid running in hallways in Japan.

93.

Please use the trash bin inside your room in Japan.

94.

Please do not take hotel items unless allowed in Japan.

95.

Please be considerate of other guests in Japan.

🏘️ Residential / 住宅街マナー(10)
96.

Please avoid doing loud laundry or cleaning late at night in Japan.

97.

Please keep entrances clear of personal items in Japan.

98.

Please prevent pets from barking for long periods in Japan.

99.

Please keep shared garbage areas clean in Japan.

100.

Please remain quiet in apartment elevators in Japan.

「Cross‑Culture Card」 Guide

日本に滞在している外国人のマナーや慣習に対して、日本人が感覚的に抱く違和感。これが外国人と日本人との共生を阻む要因の一つであると考えています。

  • 「怒り」や「我慢」ではなく、摩擦を起こさずに違和感を解消するツール
  • 「言葉のコミュニケーションツール」を持つ日本人が増えることで違和感の「量」を削減することが可能となる。
  • 外国人を責めるのではない。ただ「知らない」だけの人に“文化の橋”をかける
  • 多文化共生を現場レベルで実装する
    優しい社会のプロトタイプ
  • 個人が疲弊せず、尊厳を守って伝えるための仕組み
    → 「我慢しかない社会」を変えるツール

これは、
「ツール」としてのデザインで多文化共生を促進する、共生のインターフェース。

  • 「反射」ではなく「選択」
  • 「対立」ではなく「共存」
↑ 上へ

Androidでホーム画面に追加する方法

このページ(Cross-Culture Card)を、Androidスマートフォンのホーム画面に「アプリ風アイコン」として追加する手順です。

① Chromeで Cross-Culture Card を開く

  1. Androidのスマートフォンで Chrome を開きます。
  2. 下のリンクをタップして、Cross-Culture Card のページを開きます。
    👉 Cross-Culture Card(マナーカード)はこちら

② メニューから「ホーム画面に追加」を選ぶ

  1. 画面右上の 「︙」(三点メニュー) をタップします。
  2. メニューの中から 「ホーム画面に追加」 をタップします。
  3. アイコン名の入力画面が出たら、必要に応じて名前を変更し、「追加」 を押します。

③ ホーム画面にアイコンが追加される

  1. ホーム画面に戻ると、「Cross-Culture Card」用のアイコンが追加されています。
  2. 次回からは、そのアイコンをタップするだけで、ブラウザを開かずに直接ページにアクセスできます。

※機種やブラウザのバージョンによって、文言が「ホーム画面に追加」ではなく、「インストール」などと表示される場合がありますが、操作の流れはほぼ同じです。


iPhoneでホーム画面に追加する方法

このページ(Cross-Culture Card)を、iPhoneのホーム画面に「アプリ風アイコン」として追加する手順です。

① Safariで Cross-Culture Card を開く

  1. iPhoneで Safari を開きます。(※ホーム画面追加は Safari 推奨です)
  2. 下のリンクをタップして、Cross-Culture Card のページを開きます。
    👉 Cross-Culture Card(マナーカード)はこちら

② 共有ボタンから「ホーム画面に追加」を選ぶ

  1. 画面下部(または上部)の 「共有アイコン」(四角から上向き矢印)をタップします。
  2. 表示されたメニューを下にスクロールし、「ホーム画面に追加」 をタップします。
  3. アイコン名の入力画面が出たら、必要に応じて名前を変更し、右上の 「追加」 を押します。

③ ホーム画面からワンタップで開ける

  1. ホーム画面に戻ると、「Cross-Culture Card」用のアイコンが追加されています。
  2. 次回からはそのアイコンをタップするだけで、Safariが開き、すぐにページを表示できます。

※共有メニューの中に「ホーム画面に追加」が見つからない場合は、メニューの一番下にある「アクションを編集」から追加してください。

行政書士阿部隆昭 業務ブログ

補助金申請・外国人雇用・創業融資に関する最新情報・実務解説を定期発信しています。

補助金・助成金 外国人雇用 外国人政策 創業・会社設立
読み込み中...
CONSULTATION
制度のことも、手続きのことも、まず話してみてください。
補助金申請・外国人雇用・在留資格・創業支援
行政書士阿部隆昭が直接対応します。

「書類を作るだけ」ではなく、採択後の実績報告・返還リスクの回避まで見据えた実務支援を提供しています。
無料相談・お問い合わせ
初回相談無料|電話・オンライン・対面
COMMENTARY SITE
行政書士阿部隆昭の視点
外国人政策・移民問題に特化した独自の論考を発信。ニュース・制度改正・入管行政の矛盾を、申請実務の最前線から読み解きます。単なる制度解説ではなく、「日本はどうあるべきか」を問い続ける実務家の視点です。
「前提を整えて、言葉の意味を統一し、それから議論をする。」
サイトを見る →
YOUTUBE|外国人問題
行政書士阿部隆昭の視点
外国人問題の「地平」を目指して発信。在留資格・外国人労働・移民政策について、ニュースの背景・制度の矛盾・現場の実態を行政書士の目線で解説します。感情論ではなく、一次情報と実務経験に基づく分析が特徴です。
▶ チャンネルを見る
YOUTUBE|補助金・創業支援
行政書士阿部総合事務所
補助金・創業支援チャンネル
ものづくり補助金・持続化補助金・IT導入補助金・創業融資の申請ノウハウを解説。現場の実務視点でお伝えします。

が登録中

▶ 登録して最新情報を受け取る
FREE DIAGNOSIS    
補助金マッチング診断(無料)
今の事業・投資計画が補助金の対象になるかどうかを、3つの質問でその場で確認できる無料診断です。

補助金は「申請すれば使える」ものではありません。申請前に1分で確認することで、時間とコストの無駄を防げます。
今すぐ無料で診断する(登録不要)→
所要時間1〜2分|資料不要|その場で結果表示
SEARCH
記事・情報を検索する
補助金・外国人雇用・創業融資に関する実務情報を検索できます。キーワードまたはカテゴリからお探しください。
▶ タグから探す