http://www.47news.jp/CN/201308/CN2013082001001967.html
国土交通省と東京都は20日、千代田区の国会周辺にある道路案内標識のローマ字の表記を英語に改める作業を始めた。外国人観光客らに分かりやすくするためで、「Kokkai」は「The National Diet」になる。国道沿いの標識は国交省が、都道沿いの標識は都が手掛け、年内に終える予定。
国交省や都によると、表記変更の対象は「国会前」「総理官邸前」「財務省上」など9カ所の信号機に付いた標識と、「六本木通り」「桜田通り」など四つの通りを示す標識。うち3カ所は日本語表記自体を分かりやすく改めることにした。
こんなニュースがありましたよね。
地下鉄のホームの案内板です。
分かりづらいかもしれません。
京橋プラザ区民館と八丁堀区民館は、「kuminkan hall」
新富区民館は、「community hall」
おそらく、当事者の提供した情報通りに掲載をするんだと思うんですが。
「community hall」で統一してしまったほうがいいかと思いますが。
どうなんだろ、kuminkanの方がイイね!って人もいるのかな。